|
| | | |
|
53672: シオジでしょうか?
|
ヨウアン 7月 8日(火) 22:18
|
|
|
 |
|
岡山県北東部、海抜900mの沢沿いの登山道です。 樹高10m以上の大木、 樹皮に縦すじがあります。
|

ヨウアン 7月 8日(火) 22:27 幸い、手の届くところに葉が出ていました。 奇数羽状複葉、対生で 小葉は4対、鋸歯はあります。 葉身長は40cm,小葉の大きいので18cmくらいです。 |

ヨウアン 7月 8日(火) 22:40 葉裏はほとんど無毛にみえますが、 ルーペで覗くと、脈上に開出毛が確認できます。 葉柄基部は靴のように膨らんでいます。 このあたりは、サワグルミ、ヌルデ、チドリノキなどが群生していますが、シオジと思われるのは、この個体のみで少し自信がありません。 また、岡山県でも希少種ですのでご確認をお願いします。 |
通行人C 7月 9日(水) 02:03 こんばんは。 『樹木の葉』からの受け売りですが、中国地方に分布するのは、シオジ、ヤマトアオダモ、アオダモ、マルバアオダモで、ヤマトアオダモには小葉柄が有り、アオダモとマルバアオダモは小葉が3対以下で、何れも樹皮は平滑なので、シオジのみがお尋ねと合致しますね。 葉柄基部が膨らんで枝を抱く様子からも、シオジでよろしのではないでしょうか。 |
ヨウアン 7月 9日(水) 10:39 おはようございます。 通行人Cさん、シオジとご確認下さり、ありがとうございます。 モクセイ科トネリコ属(Fraxinus)から吟味して頂きました。 属名による分類は役に立ちますね。 シオジは和太鼓の胴の材料としてケヤキなどと同様に利用される、 と聞いていましたので、出会えてうれしいです。 行者の道を覚悟してシオジのみを目的に出かけましたが、幸運でした。 It is only by seeking that he will find.
|
このきなんのき所長 7月 9日(水) 14:04 まさに通行人Cさん仰る通りの理由で、シオジですね。 中国地方ではそう簡単に出会えない渓谷の木です。 和太鼓の材料ですか、大木になりますからね。
最後の英文、ことわざのようにも見えますが、何かの名言ですか? いい言葉ですね |
ヨウアン 7月 9日(水) 22:18 こんばんは。 所長さんからもコメントを頂き、ありがとうございます。 その後調べましたら、シオジはタモ材として乱獲され、現在では保護されているのですね。大切に見守っていこうと思います。
It is only by seeking that he will find. 出典は、たまたま今朝読んで目に止まったもの。トインビー(英国の歴史学者)が、その主要著書「歴史の研究」の中で、サー・アルフレッド・ユーイング(英国の物理学者)が1932年の英国学術振興会の会長挨拶で述べた言葉を引用したものです。西欧文明の前途というテーマで、当時急速に進歩しつつあった機械文明は、果たして人類の幸福な未来につながっていくか?という問題(現在はもっと深刻ですね)に対し、人間の創造的才能を養うことによって、未来への希望を切り拓いて行こう、という前向きな呼びかけの中の一文です。 現代にも通じる重大な尊重されるべき思想を、軽々しく我田引水的に利用してしまって、恥ずかしい限りですが、いい言葉ですね。 |
このきなんのき所長 7月13日(日) 00:06 そんな歴史のある言葉だったのですね。 急速な機械文明の発展が、今の地球の状況に繋がったとも言えるでしょう。そして次は、急速なAI文明での進歩でまた劇的に変わるかもしれません。
AIに探させていては、答えは見つけ出せないかもしれませんね。 |
|
|
|
| |
| | |
|
|
|